Libra

“Bloomsday 2020”, festohet virtualisht këtë vit

Sot është dita më e gjatë në letërsinë botërore. 16 qershori 1904 është dita kur James Joyce përshkruan odisenë dublineze të Leopold Bloom-it në romanin “Uliksi”, i konsideruar si një enciklopedi e modernizmit.

Ekziston një festë për nder të kësaj dite në kulturat perëndimore, e quajtur “Bloomsday”.

Për herë të parë që nga viti 1950, Bloomsday, dita kushtuar James Joyce dhe kryeveprës së tij “Uliks”, festohet virtualisht.

Bloomsday është përkujtimi vjetor i mbajtur në Dublin - dhe më gjerë - për të festuar shkrimtarin irlandez James Joyce. Ajo mbahet çdo 16 qershor për nder të romanit të tij më të famshëm, “Uliks”, i cili tregon historitë e jetës së protagonistëve të ndryshëm që vijnë në jetë më 16 qershor 1904, në Dublin. Emri i tij padyshim rrjedh nga mbiemri i protagonistit të romanit, Leopold Bloom. Edicioni i tij i parë u zhvillua në vitin 1950 me rastin e tridhjetëvjetorit të botimit të romanit, nga disa shkrimtarë që vendosën të festojnë autorin duke tërhequr shumëfishimet e Leopoldit në qytetin e tij.

"Uliksi" i James Joyce

16 qershor 1904

Pa dyshim, pjesa më interesante dhe e famshme e tregimit të romanit është ajo e thënë në një rrjedhë të vetëdijes nga Leopold Bloom. Leopold blen reklama për një gazetë dhe jeton me gruan e tij Molly. Kjo është padyshim një lloj parodie e Penelopës së Odisesë, me ndryshimin e vetëm se, ndërsa bashkëshorti i Uliksit e pret atë për njëzet vjet, duke i qëndruar besnike atij, Molly, nga ana tjetër, ka një lidhje jashtëmartesore që Leopold, ndër të tjera, është gjithashtu i vetëdijshëm.

16 qershori sot

Dublin, Neë York, Pula, Melbourne, Shanghai, Moskë, Paris, London, Montreal, Sao Paulo, San Francisco dhe të paktën njëqind qendra të tjera të mëdha dhe të vogla në botë, përfshirë Trieste - një qytet që, ndër të tjera, Joyce e emëroi shtëpinë e tij të dytë – e kanë festuar Bloomsday. Por këtë vit për shkak të pandemisë dhe kufizimeve, shumë nga ngjarjet përkujtimore lëvizin në internet dhe bëhen virtuale. Midis tyre edhe Bloomsday.

Edhe në Shqipëri kjo ditë festohej nga galeri “Zenit Art” e Krenar Zejnos, botuesi i Uliksit në shqip dhe nga kafe-librari “E për-7-shme” nga Agron Tufa dhe Elvana Zaimi.

Përkthyesi i kësaj kryevepre në shqip është Idlir Azizi.

Copyright © Gazeta “Si”

Të gjitha të drejtat e këtij materiali janë pronë ekskluzive dhe e patjetërsueshme e Gazetës “Si”, sipas Ligjit Nr.35/2016 “Për të drejtat e autorit dhe të drejtat e tjera të lidhura me to”. Ndalohet kategorikisht kopjimi, publikimi, shpërndarja, tjetërsimi etj, pa autorizimin e Gazetës “Si”, në të kundërt çdo shkelës do mbajë përgjegjësi sipas nenit 179 të Ligjit 35/2016.


Copyright © Gazeta “Si”


Më Shumë